Re: TRADUZIONI DAL SICILIANO Da: And Inserito il: 01 August 2006, 14:18:35
gnavà-direi è un francesismo con influenze romane ecco come: va (che è senza accento) e quello che rimane di ça va, che in francesce significa, va bene, va, e nel linguaggio comune intesto come sta passando. gna, invece gna è un pezzo del romano gna faccio più,
per cui gna va
significa letteralmente: non ne posso più basta;non ne posso più lascia andare; non ti si può più sentire tagliala...
ecc...

Bellissima!
Grazie Rommel!
Re: TRADUZIONI DAL SICILIANO Da: sgamo56 Inserito il: 03 December 2006, 02:02:41
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera:
"Venisti pi futtiri e fusti futtutu"
Sei venuto con l'intenzione di raggirare e sei stato raggirato
Re: TRADUZIONI DAL SICILIANO Da: Rommel Inserito il: 03 December 2006, 18:37:05
chiaro, dall'infinito TO FUT
Re: TRADUZIONI DAL SICILIANO Da: lia Inserito il: 03 March 2007, 06:37:23
Bellissimo, Rommel : l'infinito "
TO FUT" !!

Come significato in italiano della parola 'CAMURRIA' io ho sempre inteso : scocciatura / rompimento .
Re: TRADUZIONI DAL SICILIANO Da: angelo40 Inserito il: 26 October 2007, 18:11:10
Tanti cosi frischi 'nda carina

Re: TRADUZIONI DAL SICILIANO Da: angelo40 Inserito il: 26 October 2007, 18:13:42
L'acqua u vagna... e u ventu u sciuga!

Re: TRADUZIONI DAL SICILIANO Da: angelo40 Inserito il: 26 October 2007, 18:15:49
:juve:A megghiu parola e chidda ca un si Dici
Re: TRADUZIONI DAL SICILIANO Da: iltagliaerbe Inserito il: 26 October 2007, 23:52:06
TSNC
Lascio ad altri la traduzione